O Bein - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

O Bein - перевод на Английский

POLISH OPHTHALMOLOGIST, LEXICOGRAPHER, TRANSLATOR AND ESPERANTIST
Kazimerz Bein

O Bein      
bowleg, leg which bows outward in curved shape
bow legs         
  • Hip-knee-ankle angle.
  • Valgus osteotomy. The black line is the mechanical axis. This process may be done to correct a [[varus deformity]].
VARUS DEFORMITY MARKED BY (OUTWARD) BOWING AT THE KNEE
Bandy leg; Bowleg; Bowlegged; Bow-leg; Bandy-leg; Bowing of the legs; Bowed legs; Bowleggedness; Bowlegedness; Genuvarus; Bow-leggedness; Bow-legged; Genu varus; Bandy legged; Bow legs; Bow-Leg; Genuvarum; Bandiness; Bow leggedness; Bow legged; Bow-legs; Bandy-legged
O-Beine
I O         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
IO; Io (astronomy); I O; IO (disambiguation); Io (disambiguation); Io.; I.O.; IO (band); I o
Ein- und Ausgabe, Daten die vom Computer gesendet oder empfangen werden

Определение

O
·noun A cipher; zero.
II. O ·adj One.
III. O ·noun The letter O, or its sound.

Википедия

Kazimierz Bein

Kazimierz Bein (1872 – June 15, 1959), often referred to by his pseudonym Kabe, was a Polish ophthalmologist, the founder and sometime director of the Warsaw Ophthalmic Institute (Warszawski Instytut Oftalmiczny).

He was also, for a time, a prominent Esperanto author, translator and activist, until in 1911 he suddenly, without explanation, abandoned the Esperanto movement. Bein became at least as well known for his involvement with Esperanto as for his medical accomplishments, and as much for the manner in which he left the Esperanto movement as for what he had accomplished within it.